Shprehje latinisht
FJALOR LATINISHT SHQIP
Lista e fjalëve sipas alfabetit: |
– A –
a contrario : përkundrazi
a fortiori : aq më shumë
a maximis ad minima : nga më të mëdhatë tek më të voglat
a posteriori : më vonë, më pas (term filozofik që do të thotë se dija erdhi pas ekperiencës ose varet nga ajo)
a priori : nga fillimi (term filozofik që do të thotë se faktet janë që nga përpara dhe se nuk bazohen te eksperienca)
a quo : nga e cila
a tergo : nga mbrapa
ab absurdo : me absurditet (kjo shprehje përdoret kur duam të theksojmë duke treguar absurdin, paradoksin)
ab aeterno : gjithmonë (përdoret për të treguar se diçka konsiderohet se ka ekzistuar dhe do ekzistojë gjithmonë)
ab hoc et ab hac : tjetër për tjetër
ad hominem : shkurtim i argumentum ad hominem fjalë për fjalë “argument që i drejtohet njeriut” frazë për taktikë retorike që i drejtohet kryesisht ndjenjës dhe jo logjikës, e cila ekzaminon karakterin e kundërshtarit për çështjen në fjalë
ab imo pectore : nga thellësia e zemrës, me sinqeritet të plotë
ab initio : që nga fillimi
ab intra : nga brenda
ab irato : në nxehje e sipër
ab origine : që nga fillimi
ab ovo : që nga fillimi (fjalë për fjalë që nga veza)
ab uno disce omnes : fjalë për fjalë, nga njeri mësoji të gjithë. nga gjërat e voglat mund te kuptosh totalin
ab urbe condita : a.u.c që nga ndërtimi i qytetit (Romës) romakët kanë si datë ndërtimi të Romës vitin 753 p.K
abusus non tollit usum : abuzimi nuk e heq përdorimin
abyssus abyssum invocat : hapi i parë i gabur të çon në hap tjetër të gabuar
acta sanctorum : jetë shenjtorësh
ad calendas graecas : kurrë (fjalë për fjalë në kalëndrat greke, romakët kalëndra quanin ditën e parë të çdo muaji dhe meqë grekët nuk kishin kalëndra, kjo frazë flet për një datë inekzistente, pra kurrë)
ad gloriam : për lavdinë
ad hoc : për këtë qëllim, për këtë rast apo përdorim
ad infinitum : (fjalë për fjalë në pafundësi) pa kufi, gjithmonë
ad libitum : sipas dëshirës
ad litteram : sipas çdo gërme (gërmë për gërmë)
ad locum : në këtë vend (ad loc)
ad ostentationem : sa për syefaqe
ad placitum : sipas mendimit të dikujt
ad portas : (Hannibal ad portas) Hanibali te dyert. shprehje për të treguar një rrezik të madh
ad quem : për të cilën
ad referendum : shprehje që do të thotë se një çështje do të transferohet tek ai që ka pushtetin për të marrë vendimin final
ad rem : tamam, fiks fare
ad unum : deri tek i fundit
ad valorem : sipas vlerës
ad verbum : fjalë për fjalë
alea jacta est : u hodh zari
alibi : alibi
alieni generis : të një tjetër lloji
alma mater : (fjalë për fjalë mamaja që na ushqen, përdorej për Dhimitrën) e themi për dikë apo diçka që na jep ushqim dhe përkujdesje
alter ego : alter ego (uni im i dytë, egoja ime tjetër, vetja ime e dytë) shok i pandarë, person që i kemi besim absolut.
alter idem : vetja ime e dytë ka të njejtin kuptim me alter ego
altera pars : ana tjetër
amantes sunt amentes : të dashuruarit janë të verbër, nuk gjykojnë mirë
anno Domini : pas Krishtit, pas erës së re (A.D)
anno mundi : përdoret për kronologjinë e supozuar që nga periudha e krijimit të botës
anno urbis conditae : në vitin e krijimit të qytetit të Romës (753. p.K)
ante bellum : koha para luftës
ante Christum : para Krishtit, para erës së re (A.C)
ante meridiem : paradite (a.m)
ante portas : para portave, shiko. ad portas
apparatus criticus : shënim kritik (pjesë e versionit të një teksti më të vjetër në të cilën referohen shkrime të ndryshme të tekstit në dorëshkrim apo versione të tjera, me korrigjime dhe gabime )
appendix : shtojcë
aqua vitae : uji i jetës, për pijet alkoolike
argumentum : argument
ars amandi : arti se si të duash
ars amatoria : arti erotik
ars gratia artis : arti për artin
ars moriendi : arti se si të vdesësh
ars poetica : arti poetik
auctor : shkrimtar
audaces fortuna iuvat : fati ndihmon guximtarët
audi alteram partem : dëgjoje dhe anën tjetër (për çdo çështje ka dy mendime që duhen ekzamiuar për të gjetur të vërtetën)
aurea mediocritas : mediokriteti (modesti) i artë (shpehje e Oratios në “Odat” është më e çmuar gjendja e mesme që ofron qetësi dhe paqe)
aut Caesar aut nihil : o Qezar o asgjë tjetër (shprehje për çdo ambicjoz)
aut vincere aut mori : o fitore o vdekje
ave Caesar, morituri te salutant : Rroftë Qezari, ata që janë destinuar të vdesin të përshëndesin. (këtë frazë thoshin gladiatorët kur kalonin përpara perandorit)
– B –
bellum : luftë, shiko. casus belli
bis dat qui cito dat : ai që jep shpejt dhe me dëshirë është sikur të japë dy herë
bis vivit qui bene vivit : ai që jeton mirë jeton dy herë
bona fide : mirëbesim
brevi manu : shkurtimisht
– C –
carpe diem : shijoje/jetoje ditën
c,ca : shkurtim i circa
captatio benevolentiae : tërheqja e vëmendjes së audiencës
caput mundi : qendra e botës
casu : rastësisht
casus belli : shkak për luftë, për një ngjarje apo veprim që sjell luftë
caveant consules : kjo shprehje plotësohet me “ne quid respublica capiat” që fjalë për fjalë do të thotë, le të kenë kujdes konsujt, për të mos rrezikuar republika. (kjo frazë thuhej në Senat për të treguar me mënyrë indirekte ndonjë diktator të mundshëm në kohë krize dhe se ata që kishin përgjegjësi juridike duhet të merrnin masa )
cedant arma togae : pushteti ushtarak duhet t’i bindet politikës
cetera desunt : pjesët e tjera kanë humbur, frazë për të treguar se një pjesë e një vepre nuk është gjetur apo nuk ka shpëtuar.
cf. : shiko confer
circa : rreth
citius – altius – fortius : më shpejtë, më lartë, më fortë, emblema e Lojrave Olimpike
codex : kodik
cogito ergo sum : mendoj, pra ekzistoj.
collato : në krahasim me
conditio sine qua non : shiko sine qua non
confer : krahaso
confessio fidei : pohimi i besimit
coniecit : supozo, konkludo
consensus : marrëveshje, konsensus
consuetudo altera natura : zakoni është natyra e dytë
contra naturam : kundra natyrës
contraria contrariis curantur : të kundërtat kurohen me të kundërta
corpus : trupi, totali, korpus
corrigenda : ato që duhet të korrigjohen
cui bono : për cilin është dobia? kush përfiton?
cuique suum : sejcilit hakun, sejcilit ajo që i takon
cuius regio eius religio : feja e qeverisë
curriculum vitae : CV, curriculum vitae, rezume
– D –
de facto : faktikisht, de fakto (siç është në të vertetë)
de gustibus et coloribus non disputandum : përsa i përket shijeve dhe ngjyrave nuk duhet të debatohet, dmth sejcili është i lirë të mendojë dhe dëshirojë çfarë i pëqen
de hoc satis : mjafton
de jure : de jure, (siç është në bazë të ligjeve)
de minimis non curat praetor : (njëlloj me frazën de minimis non curat lex) ligji nuk merret me gjërat e parëndësishme
de nihilo nihil : nga zeroja në zero
de novo : nga fillimi
de profundis : të thellë
de rerum natura : gjërat e natyrës
delenda est Carthago : Kartagjena duhet shkatërruar
delirium tremens : (fjalë për fjalë delir me dridhje) çrregullim që karakterizohet me humbjen e orintimit, konfuzionit mendor, dridhje për shkak të përdorimit të tepëruar të alkoolit
desideratum : e dëshiruara
diem ex die : ditë për ditë, vazhdimisht
diem perdidi : e humba ditën, shprehje e perandorit Tito që e përdorte nëse kalonte një ditë pa bërë një gjë të mirë
dies irae : ditë tërbimi
divide et impera : përça dhe sundo
do, ut des : jap, që të japësh; për të treguar nevojën e dhënies dhe marrjes midis njerëzve
dum spiro spero : përsa kohë jetoj, shpresoj
dura lex sed lex : ligj i ashpër, por është ligji. thuhet për të treguar nevojën që të zbatojmë ligjin akoma edhe kur është i ashpër
– E –
e contrario : përkundrazi shiko. a contrario.
e pur si muove : megjithatë leviz, fraza e Galileut
e.g. : shiko exempli gratia.
editio princeps : versioni i parë i shtypur (për tekste të lashta)
editio vulgata : versioni publik
errare humanum est : të gabosh është njerëzore
erratum,errata : gabim në tekst të shtypur apo të shkruajtur
est modus in rebus : çdo gjë me masë
et cetera : e të tjera
et tu, Brute : edhe ti Brut? fjalët e fundit të Jul Qezarit kur pa se bashkë me vrasësit e tjerë ishte dhe shoku i tij Bruti; Përdoret për tradhëti nga shoku, për mosmirënjohje dhe shok harbut
ex animo : nga shpirti, nga zemra, sinqerisht
ex cathedra : nga katedra (fjalë për fjalë nga froni i Papës), përdoret kur flitet me mënyrë dogmatike dhe që nuk diskutohet fjalimi
ex consuetudine : sipas zakonit
ex libris : fjalë për fjalë nga librat. bëhet fjalë për një shkrim mbi një libër i cili dëshmon pronarin e librit, vula, emblema
ex nihilo : nga hiçi
ex nihilo nihil : nga zerua, zero. dmth që asgjë nuk krijohet nga hiçi
ex officio : me fuqinë e ofiqit, e gradës ose të pozicionit
ex oriente lux : drita që vjen nga lindja
ex sententia : nga dëshira
ex silentio : qetësisht, e nënkuptuar
ex voluntate : nga qëllimi
ex,ab abrupto : ose ab abrupto, spontanisht
examinatio : egzaminim
exempli gratia : (e.g) për shembull
exeunt : braktisën skenën
– F –
fabula : fabula
fama volat : fama fluturon; frazë nga Virgjili që tregon shpjetësinë me të cilën përhapet fama
fortes fortuna iuvat : fati ndihmon guximtarët
fragmentum : fragment, pjesë teksti
furor academicus : zekthi (zelli) akademik
furor loquenti : mania për të folur
furor poeticus : zekthi (zelli) poetik
furor scribendi : mania për të shkurajtur
– G –
graeca sunt, non leguntur : greqisht janë nuk lexohen (kuptohet)
grosso modo : pak a shumë
– H –
habeas corpus : ki trupin, kjo është për mbrojtjen e lirisë individuale të qytetarit kundër arrestimit dhe burgimit në mënyrë arbitrare; habeas corpus u votua në 1679 në Angli në kohën e Karlit të dytë; gjithashtu është përfshirë edhe në kushtetutën e SHBA-së
habent sua fata libelli : librat kanë fatin e tyre
Hannibal ad portas : shiko. ad portas
hic et nunc : tani e tutje; përdoret për të treguar nevojën e domosdoshme për marrjen e disa masave.
hic et ubique : këtu dhe kudo
hoc ipsum : kjo
hoc loco : në këtë vend
homo : njeri; përcakton llojin e njeriut gjatë klasifikimit të zhvillimit të rrjedhës së njeriut
homo erectus : kështu emërtohet njeriu më këmbë, faza kalimtare nga njeriu-majmun tek homo sapiens
homo faber : njeriu shpikës; që ndryshon, formon, shpik gjëra dhe situata sipas nevojave të tij
homo habilis : njeriu i aftë, lloj i homo sapiens-it që karakterizohet nga aftësia për të prodhuar vegla
homo oeconomicus : njeriu ekonomik; që u formua ne fazmën moderne dhe komplekse të marrëdhënieve ekonomike
homo politicus : njeriu politik; njeriu si qënie politike
homo sapiens : njeriu i urtë, homo sapiens; njeriu i sotëm
homo universalis : njeriu universal; zotërues i edukimit universal, i cili kishte si parim humanizmin e Rilindjes
honoris causa : titull nderi doktorature, honoris causa
horror vacui : fjalë për fjalë llahtari i boshllëkut, mospëlqimi për vëndet bosh në kompozime artistike.
– I –
id est : (i. e.) domethënë ibidem : në të njëjtin vend; referim në vepër apo tekst që është përmendur më parë
idem : përdoret për të referuar një vepër të shkrimtarit, i cili është përmendur më shume se herë; përdoret në vend të emrit të shkrimtarit,
imperium : perandoria
imperium in imperio : shtet brenda shtetit
in absentia : në mungesë
in abstracto : abstrakte, teorike
in aeternum : në përjetësi, gjithmonë
in concreto : konkretisht
in dubio : në dyshim
in esse : në lëvizje
in extenso : në shtrirje
in limine : në prag, në fillim
in loco parentis : në vend të prindit
in margine : në kufijtë
in medias res : në qendër, në mes të gjërave, tregimi i menjëhershëm i thelbit të gjërave pa hyrje ose parathënie
in memoriam : në përkujtim
in parvo : pak
in perpetuum : për gjithmonë
in posse : në fuqi
in praesenti : në të tashmen
in praesentia : në prezencë
in propria persona : vetë, personalisht
in situ : në pozicionin fillestar
in statu quo : në situatën që është në fuqi
in statu quo ante (bellum) : në situatën që ekzistonte para lufte; fjala bellum zalonisht nuk thuhet
in toto : komplet, totalisht
in vino veritas : brenda verës është e vërteta; njeriu nën efektin e verës apo të pijeve të tjera alkoolike thotë gjëra që zakonisht përpiqet t’i fshehë
in vitro : fjalë për fjalë brenda qelqit; term shkencor për të treguar një eksperiment, një kërkim që bëhet jashtë një organizmi të gjallë, në laborator; e kundërta in vivo
in vivo : brenda një organizmi të gjallë; term shkencor për të treguar një eksperiment, një kërkim që bëhet në një organizëm të gjallë; e kundërta in vitro
incipit : këtu fillon; fjala e parë e shumë librave të mesjetës
Index Librorum Prohibitorum : lista e librave të ndaluar nga kisha katolike
infra : më poshtë; i tërhiqet vemendja lexuesit për diçka qç do të vijojë më poshtë në tekst, zakonisht shoqërohet nga folja vide=shiko (e kundërta e vide infra është vide supra = shiko më lartë)
intra muros : brenda mureve
ipso facto : nga kjo gjë
– J –
jus divinum : e drejta hyjnore
– L –
lacrimae rerum : lotët e gjërave, lotë për gjërat; mërzitje për fatkeqësitë
lacuna : boshllëk, ndarje
lapsus calami : gabim lapsi dhe jo nga padija, lapsus
lapsus linguae : gabim nga pakujdesia në të folur në nxitim e sipër të gjuhës
lato sensu : në sens të gjerë
lectio : shkim
lex non scripta : ligj i pashkruajtur
licentia poetica : lejë poetike
loco citato : (loc. cit.) referim në citat apo në një tekst është vënë përbri pak më parë
locus classicus : citat klasik
luce clariore : drita e diellit
– M –
magnum opus : vepër e madhe. ndryshe opus magnum.
manu militari : me dhunë ushtarake, me dhunë armësh
mare nostrum : deti ynë, për Romakët apo Mesdetarët
mea culpa : faji im
mens sana in corpore sano : mendje e shëndoshë në trup të shëndoshë
modus operandi : mënyra e funksionimit
modus vivendi : mënyra e jetesës; përdoret për një zgjidhje me kompromis midis njerëzve, partive politike apo grupeve me mendime të kundërta.
multum in parvo : përdoret për tekste apo libra që edhe pse të vegjël, ofrojnë shumë gjera me interes
mutatis mutandis : fjalë për fjalë, të ndryshohen ato gjëra që duhet të ndryshohen;
mutato nomine : (komplet fraza është mutato nomine de te fabula narratur) me ndryshimin e emrit historia të përshtatet ty.
– N –
natura non facit saltum : natyra nuk bën kërcim së larti; frazë për vazhdimësinë dhe përmbajtjen e fenomeneve natyrore
ne plus ultra : fjalë për fjalë, jo më shumë; frazë për diçka që ka arritur nivel të lartë perfektshmërie, dhe nuk ka asnjë që t’i ngjajë
nolens, volens : dashur padashur
nomina sacra : emra të shenjtë, bëhet fjalë për emra si Zot, Bir, Ëma, Shpirt, Dominus, etj, të cilët shkruhen me shkurtime
non bis in idem : askush nuk gjykohet dy herë për të njëjtin krim
non compos mentis : jo i shëndoshë mendor
non liquet : fjalë për fjalë, nuk është e dukshme; për të treguar se një konkluzion është i pasigurt, dmth nuk ka siguri nëse diçka është kështu apo jo
non obstante : megjithatë
non sequitur : nuk ka vazhdimësi, nuk del në përfundim nga të parathënat
nulla poena sine lege : asnjë dënim pa ligj
nullo laboro : pa mundim
nunc aut nunquam : o tani o kurrë
– O –
o tempora! o mores! : o kohë! o morale! kohë të tjera morale të tjera; fraza përdoret për për ndryshimin e moraleve nga njëra epokë në një tjetër.
occasione data : me t’ju dhënë mundësia
omnia vincit amor : dashuria fiton çdo gjë
opere citato : referim në një vepër që është përmendur më parë
opus magnum : vepër e madhe
– P –
pace : me gjithë respektin e duhur për dikë por…; për të treguar respekt për dikë dhe ndjesë që ke mendim të kundërt. psh. pace për Naim Frashërin për kjo fjalë që propozon nuk është me orgjinë shqiptare; por mund të përdoret edhe me ironi, pace për ministrin por artistët nuk janë nëpunës komunaleje.
pacta sunt servanda : ato që ramë dakort duhet të zbatohen
panem et circenses : kjo shpehje përdoret për të treguar indiferencë ndaj çështjeve shpirtërore dhe interesim vetëm për argëtim dhe gjëra materjale
passim : referatë që informon lexuesin se kjo çështje që ka indentifikimin passim ndodhet në shumë vënde të tekstit apo të librit
paucis verbis : me pak fjalë, shkurtimisht
pax : paqe, kjo shprehje shoqërohet me një mbiemër për të treguar ndikimin e dikujt: Pax Romana, paqja midis kombeve të Perandorisë Romake që u imponua me forcën e fuqive ushtarake romake; Pax Americana, shprehje për të karakterizuar dominimin dhe influencën e SHBA-së ndaj shteteve të tjera, në nivel politik, ushtarak, social, kulturor etj.
per fas et nefas : me çdo mënyrë të ndershme apo jo
per terram per mare : në tokë dhe në det, kudo.
persona grata : person i mirëpritur (e kundërta persona non grata = person i padëshiruar)
persona non grata : person i padëshiruar; kur një person nuk i lejohet të hyjë në një shtet (e kundërta persona grata = person i mirëpritur)
plaudite, cives : qytetarë duartrokisni; nxitja e aktorëve romakë pas fundit të shfaqes që spektatorët të duartrokasin.
post coitum omne animal triste : pas çdo akti seksual çdo kafshë është e trishtuar
post hoc, ergo propter hoc : pas kësaj, pra për këtë arsye; fraza përdoret për të treguar mashtrimin kur pranohet si shkaku i diçkaje, e cila thjesht rastisi të ndodhë
post meridiem : pas dite
post mortem : pas vdekje
post scriptum : poshtëshënim, P.S., passhkrim, postscript
postulatum : kërkesë
prima facie : në pamje të parë
primum vivere, deinde philosophari : në fillim njeriu duhet të jetojë pastaj të filozofojë; shprehjë për të treguar se nevojat biologjike të njeriut janë më parësore, dhe që të ndjekë dikush çështjet filozofike duhet të ketë zgjidhur problemet jetike.
primus inter pares : i pari midis të barabartëve; për dikë që është kryetar i një grupi në të cilin të gjithë kanë të njëjtat të drejta dhe detyrime
pro domo sua : për atdheun
pro patria : për atdheun
– Q –
quaere verum : kërko të vërtetën
qualis pater talis filius : siç është i ati është dhe i biri; karakteri dhe parimet e të atit ndikojnë dhe fëmijët e tij
qualis rex, talis grex : siç është mbreti është dhe turma; sjellja e udhëheqësit ndikon dhe popullin
qui desiderat pacem praeparet bellum : kush dëshiron paqe përgatitet për luftë (si vis pacem, para bellum.)
qui nescit dissimulare, nescit regnare : kush nuk di të shtiret, nuk di të mbretërojë; hipokrizia është e domosdoshme për qeveritarët
quid pro quo : kjo në vend të kësaj, për diçka që jepet si shkëmbim; psh nuk do ta dorëzoj pozicionin tim pa një quid pro quo
quieta non movere : ato që janë të qeta mos i trazo; thuhet për çështje politike dhe fetare
quo vadis : ku po shkon
quod cibus est aliis, aliis est venenum : çfarë është ushqim për disa për të tjerë është helm
quod erat demonstrandum : (QED) frazë për arsyetime matematikore që do të thote se diçka është vërtetuar
quod vide : (q.v.) shiko citimin
quot capita, tot sensus : sa kokë aq dhe opinione
quot homines, tot sententiae : sa kokë aq dhe opinione
quot linguas calles, tot homines vales : sa gjuhë flet aq vlere (në njerëz) ke [dmth nëse flet dy gjuhë ti vlen sa dy njerëz.]
– R –
radix omnium malorum est cupiditas : paraja është burimi i çdo të keqeje
referendum : referendum
res cogitans : njeriu
res communis : sundimi publik
res gestae : veprat, ato që janë kryer
res integra : rasti kur nuk është parashikuar nga ligji
res judicata : ajo që është gjykuar
res judicata pro veritate habetur : ajo që është gjykuar konsiderohet e vërtetë
res non verba : faktet, jo llafe
res nullius : gjërat e askujt; gjëra që nuk i takojnë askujt
res publica, respublica : gjërat e qytetit, gjërat politike
res sacra miser : fatkeqi është diçka e shenjtë; shprehje që do të thotë se duhet të kemi respekt për fatkeqtë
– S –
saeculum : shekull
salus populi suprema lex esto : shpëtimi i popullit është ligji suprem
sapiens nihil affirmat quod non probat : i urti asgjë nuk konfirmon nëse nuk e ka vërtetuar
scilicet : (scil ose sc) domethënë
scripta manent, verba volant : të shkruajturat qëndrojnë fjalët fluturojnë; shpesh herë përdoret vetëm scripta manent për të treguar rëndësinë e një dëshmie të shkruar
separatim eiusque : sejcili veç e veç
sequitur : vijon
si vis pacem, para bellum : nëse do paqe përgatitu pë luftë
sic : kështu, në këtë mënyrë; përdoret vetëm në shkrim dhe gjithmonë në kllapa, për të theksuar thënien e një frazë të dikujt fjalë për fjalë, duke treguar se orgjinali është ekzaktësisht kështu si referohet, akoma me gabimet gramatike, sintaksore dhe drejtshkrimore:
sic transit gloria mundi : kështu bie lavdia e botës
silent leges enim inter arma : në kohë lufte heshtin ligjet; ligjet në kohë lufte nuk i llogarit njeri
similia similibus curantur : gjërat e njëjta kurojnë njëra tjetrën
sine die : pa ndonjë datë të përcaktuar
sine dubio : pa dyshim
sine invidia : pa zili
sine ira et studio : pa inat apo favor; shprehje për të treguar paanshmërinë e një historiani
sine loco et anno : term i bibliografisë për të treguar se nuk dihen vendi dhe viti i prodhimit të librit
sine mora : pa vonesë
sine nobilitate : pa titull fisnik
sine prole : pa fëmijë, pa pasardhës
sine qua non : i domosdoshëm, kusht i padhunueshëm
sine talioni : i padënuar
sol lucet omnibus : djelli ndriçon për të gjithë
status quo : gjendja aktuale e gjërave
status quo ante : regjimi i kaluar, situata që më parë ekzistonte
sub rosa : fshehurazi
sub specie aeternitatis : nën prespektivën e përjetësisë
sub specie temporis : nën prepektivën e kohës
sub verbo : shiko. sub voce
sub voce : (s.v) nën këtë fjalë; referim në fjalë-titull të ndonjë fjalori, enciklopedie, etj
sui generis : të këtij lloji; shprehje për të treguar karakterin e çuditshëm a të pazakontë të dikujt apo të diçkaje
summa cum laude : me nderin më të lartë
summum jus, summa injuria : drejtësia e lartë, është padrejtësia e lartë; zbatimi i rreptë i ligjit sjell shpesh herë padrejtësi
suo motu : impulsivisht
supra : më lart
– T –
tabula rasa : letër e pashkuajtur, tabelë bosh; në filozofi mendja dhe shpirti që janë bosh, tabelë bosh në të cilën regjistrohet eksperienca; si rrjedhim kjo shprehje përdoret për të treguar injorancën torale të dikujt për një çështje specifike.
taedium vitae : neveria e jetës
terminus ante quem : kufi kohor, para të cilit ka ndodhut diçka
terminus post quem : kufi kohor, pas të cilit ka ndodhur diçka
terra incognita : e panjohur, zonë e pa eksploruar; injorancë në një sektor dijesh apo eksperienë
testimonium : dëshmim, deponim
testis unus, testis nullus : një dëshmitar, asnjë dëshmitar; dëshmia nga një person nuk mjafton për zbardhjen e të vërtetës
timeo Danaos et dona ferentes : kam frikë nga Danaot dhe nga dhuratat që sjell; frazë nga Virgjili me të cilën Laokoni nuk donte që Trojanët të pranonin Kalin si dhuratë; shprehje për të treguar se dikush duhet të jetë i rezervuar ndaj një armiku sado bujar qoftë
timeo hominem unius libri : kam frikë nga njeriu i një libri; njeriu që bazohet vetëm në një libër dhe e njeh mirë është kundërshtar i rrezikshëm në një diskutim; kjo frazë përdoret edhe për të shprehur frikën për dikë që qëndron i fiksuar në mënyrë dogmatike në pikëpamjet e një libri dhe nuk njeh apo nuk pranon mendime dhe opinione të tjera.
totidem verbis : me kaq shumë fjalë
toto caelo : (fjalë për fjalë nga gjithë qielli), krejt, komplet
– U –
ubi bene ibi patria : ku jeton mirë, atje është atdheu yt
ubi mel ibi apes : ku ka mjaltë, atje ka dhe bletë
ubi solitudinem faciunt pacem appelant : ku krijojnë shkretëtirë e quajnë paqe; shprehje që mund të thuhet për pushtuesit që shkatërrojnë dhe më pas pohojnë së janë bartës të paqes dhe kulturës
ultima ratio : argumenti i fundit
ultima ratio regum : argumenti i fundit i mbretërve; këtë frazë kishte shkuar Ludvigu i XIV-të në topat e tij duke treguar se argumenti i fundit që kanë ata që janë në pushtet janë armët, lufta
ultimatum : ultimatum, shkresë ku shkruhen kushte të padiskutueshme
una salus victis nullam sperare salutem : një shpëtim ka për të humburit, të mos shpresojnë në asnjë shpëtim
una voce : me një zë, njëzëri, unanimisht
urbi et orbi : në qytet (Romë) dhe në gjithë botën; kudo
uti non abuti : përdorim, jo abuzim
– V –
vade mecum : fjalë për fjalë eja me mua; shprehje për libër që e ka dikush me vete dhe e përdor shpesh (librin); shprehje që thuhet për çdo objekt që marrim me vete për përdorim të shpeshtë
vade vale : të priftë e mbara
vae victis : shprehje për të treguar se ai që ka humbur është në dispozicion të fitimtarit
varia lectio : shkrim i ndryshëm në tekst
veni, vidi, vici : erdha, pashë, fitova; fjalët e Qezarit kur shpalli fitoren kundër Farnakës; shprehje për sukses të shpjtë dhe të lehtë
verbatim et litteratim : fjalë për fjalë e gërmë për gërmë
verbi gratia : për shembull
veritas odium parit : e vërteta lind urrejtje
versus : varg (poetik)
veto : veto, e drejta e një kryetari shteti të mohojë miratimin e ligjit
vi et armis : me anë të dhunës dhe armëve
via media : rruga e mesme
vice versa : anasjelltas
vide : shiko
vide infra : shiko më poshtë
vide supra : shiko më lart
video meliora proboque, deteriora sequor : i njoh më të mirat dhe i aprovoj por vazhdoj me më të këqiat
vir sapit qui pauca loquitur : është i urtë ai që flet pak
vita activa : jetë aktive
vita brevis : jetë e shkurtër
vita contemplativa : jeta teorike
viva voce : gojor
vox populi vox Dei : zëri i popullit, zëri i Zotit
Vulgata : kështu quhet përkthimi në latinisht i Biblës që u bë në shekullin e katërt
FJALOR LATINISHT SHQIP
—- — — —- —- — — —-
Vincit qui se vincit.
Fiton ai që zotëron veten e tij.
Dum vivimus vivamus.
Sa të jetojmë, le të jetojmë.
Cui bono?
Kush përfiton?
Cogito ergo sum.
Mendoj, pra ekzistoj.
Ubi bene, ibi patria.
Ku ndihesh mirë është atdheu yt.
Bis vivit qui bene vivit.
Dy herë jeton ai që jeton mirë.
Dum spiro spero.
Sa marr frymë shpresoj.
Nascentes morimur.
Që kur lindim vdesim.
Memento mori.
Kujto vdekjen.
Ubi nihil vales, ibi nihil velis.
Kush nuk vlen asgjë, nuk mund të dojë asgjë.
Vultus est index animi.
Fytyra treguesi i shpirtit.
Fronti nulla fides.
Mos i kij besë aparencës.
Nemo sine vitio est.
Asnjë nuk është perfekt.
Timendi causa est nescire.
Arsyeja e frikës është mosdija.
Verba volant, scripta manent.
Fjalët fluturojnë, të shkruarat qëndrojnë.
Res, non verba.
Vepra, jo fjalë.
Si vis amari, ama.
Nëse do të të duan, duaj.
Amantes amentes.
Të dashuruarit janë të marrë.
Omnia vincit amor.
Dashuria i mund të gjitha.
Usus est magister optimus.
Përdorimi është mësuesi më i mirë.
Minima maxima sunt.
Gjërat e vogla janë më të rëndësishme.
Age quot agis.
Bëj atë që po bën. (Mos bëj shumë gjëra njëkohësisht)
Nemo dat quod non habet.
Askush nuk e jep atë që se ka.
Natura non facit saltus.
Natyra nuk bën kapërxime.
Mens sana in corpore sano.
Mendje e shëndoshë në trup të shëndoshë.
Omnia causa fiunt.
Të gjitha ndodhin për një arsye.
Causa latet, vis est notissima.
Shkaku është i fshehur, rezultati i dukshëm.
Audaces fortuna iuvat.
Fati ndihmon guximtarët.
Ars longa, vita brevis.
Arti i gjatë, jeta e shkurtër.
Gladiator in arena consilium capit.
Gladiatori e bën planin brenda në arenë.
Malum consilium quod mutari non potest.
Është plan i keq nëse nuk mund të ndryshojë.
Nil homini certum est.
Asgjë nuk është e sigurt te njeriu.
Semper letteris mandate.
Gjithmonë udhëzime të shkruajtura.
Mus uni non fidit antro.
Miu nuk ka si bazë vetëm një vrimë.
Dulce bellum inexpertis.
Lufta duket e ëmbël për ata qe skanë luftuar.
Si vis pacem para bellum.
Po do paqe përgatitu për luftë.
Sol omnibus lucet.
Dielli ndriçon për të gjithë.
Pacta sunt servanta.
Paktet duhet të respektohen.
Dura lex, sed lex.
Ligj i ashpër, por është ligji.
Veni, vidi, vici.
Erdha pashë dhe fitova.
Vi Veri Veniversum Vivus Vici.
Me forcën e të vërtetës duke jetuar fitova botën (universin)
Vincere est totum.
Të fitosh është gjithçka.
Splendide mendax.
Gabim fantastik.
Falsus in uno, falsus in toto.
Gabim në një, gabim në të gjitha.
Errare humanum est.
Të gabosh është njerëzore.
Esse quam videri.
Të jesh sesa të dukesh.
Mundus vult decipi, ergo decipiatur.
Bota do të mashtrohet, lëre pra të mashtrohet.
Ne cede malis.
Mos ju nënshtro të keqes.
De malo, bonum.
Nga e keqja e mira.
Post tenebras lux.
Pas errësirës, dritë.
Cuius regio, eius religio.
Ai që ka mbretërinë, pëcakton dhe fenë.
Ora et labora.
Lutu por edhe puno.
Aude sapere.
Guxo të dish. (Të njohësh/ të mësosh)
Aut viam inveniam aut faciam.
Ose do ta gjejmë rrugën ose do ta ndërtojmë.
Dictum, factum.
U tha u bë.
Non omnia possumus omnes.
Nuk mund t’i bëjnë të gjiha të gjithë.
Quinon proficit deficit.
Kush nuk shkon përpara shkon pas.
Nil desperandum!
Kurrë mos u dëshpëro!
Vires acquirit eundo.
Duke përparuar fiton fuqi.